<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Apple Geek &#187; video</title>
	<atom:link href="http://theapplegeek.ru/archives/tag/video/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://theapplegeek.ru</link>
	<description>Чему ты научился сегодня?</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 16:02:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="http://superfeedr.com/hubbub"/>		<item>
		<title>Удобное перекодирование видео с несколькими звуковыми дорожками в iFlicks</title>
		<link>http://theapplegeek.ru/archives/5564</link>
		<comments>http://theapplegeek.ru/archives/5564#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Aug 2011 05:24:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ctrld</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theapplegeek.ru/?p=5564</guid>
		<description><![CDATA[<p>Я люблю смотреть англоязычные фильмы на английском языке. Не скажу, что я понимаю в нормальном режиме хотя бы половину, но даже то, но мне приятнее слышать интонации актёров, а не переводчиков.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Я люблю смотреть англоязычные фильмы на английском языке. Не скажу, что я понимаю в нормальном режиме хотя бы половину, но даже то, но мне приятнее слышать интонации актёров, а не переводчиков.</p>
<p>У меня есть Apple TV 2, на нём я в основном и смотрю фильмы. Периодически использую для этого iPad или iPhone. На ноутбуке же смотрю очень редко &#8211; всегда найдутся отвлекающие факторы, да и подключать к телевизору, а потом перепрыгивать кабеля мне не хочется.</p>
<p>Далеко не всегда есть возможность списать уже сконвертированный под Apple TV фильм. Или же создатели рипа для простоты оставляют только русскую дорожку. Поэтому обычно остаётся делать всё самому.</p>
<p>Процесс перекодирования у меня шёл от <a href="http://theapplegeek.ru/archives/3800" >муторошной процедуры с ffmpeg</a> до <a href="http://theapplegeek.ru/archives/5053" >Handbrake</a>. Handbrake всем устраивал, кроме кучи ручных операций типа &#8220;сделать пять кликов на одном табе, сделать выбор на другом, повторить&#8221; (чтобы не быть голословным &#8211; для каждой дополнительной звуковой дорожки нужно добавить её один раз в AAC, а другой &#8211; в AC3).</p>
<p><img style="display:block; margin-left:auto; margin-right:auto;" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2011/08/01_iflicks1.png" alt="01 iflicks" title="01_iflicks.png" border="0" width="600" height="417" /></p>
<p><img style="display:block; margin-left:auto; margin-right:auto;" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2011/08/02_iflicks.png" alt="02 iflicks" title="02_iflicks.png" border="0" width="600" height="417" /></p>
<p>Процесс базировался на <noindex><a rel="nofollow" href="http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2899963" >FAQ rutracker</a></noindex> и <noindex><a rel="nofollow" href="http://www.papasha.kiev.ua/search/label/appletv" >статьях Паши Цибулина</a></noindex>. Теги приходилось прописывать в Subler (хорошая программа, но с поиском метаданных периодически возникали сложности).</p>
<p>В противовес сложному процессу была простота <noindex><a rel="nofollow" href="http://www.iflicksapp.com/" >iFlicks</a></noindex> ($19.99) &#8211; перетянул файл видео в окно:</p>
<p><img style="display:block; margin-left:auto; margin-right:auto;" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2011/08/03_iflicks.png" alt="03 iflicks" title="03_iflicks.png" border="0" width="600" height="379" /></p>
<p>автоматически по названию нашлись теги и картинка:</p>
<p><img style="display:block; margin-left:auto; margin-right:auto;" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2011/08/04_iflicks.png" alt="04 iflicks" title="04_iflicks.png" border="0" width="600" height="504" /></p>
<p>осталось нажать кнопку Start</p>
<p><img style="display:block; margin-left:auto; margin-right:auto;" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2011/08/05_iflicks.png" alt="05 iflicks" title="05_iflicks.png" border="0" width="572" height="490" /></p>
<p>К сожалению, программа не умела работать с несколькими звуковыми дорожками. И я пользовался Handbrake.</p>
<p>Когда я прочитал <noindex><a rel="nofollow" href="http://support.iflicksapp.com/entries/20192893-version-1-4" >Release Notes к версии 1.4</a></noindex>, то увидел давно ожидаемые слова &#8220;Support for multiple surround and stereo audio tracks&#8221; и &#8220;Support for soft subtitles&#8221;:</p>
<p><img style="display:block; margin-left:auto; margin-right:auto;" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2011/08/06_iflicks.png" alt="06 iflicks" title="06_iflicks.png" border="0" width="359" height="174" /></p>
<p>Сконвертировал файл avi с двумя дорожками &#8211; да, так и есть, работает. Пришлось только дообработать сконвертированный файл, правильно прописав языки и добавив внешние субтитры из файлы srt (все теги прописал iFlicks, свои изменения в Subler я выделил красным):</p>
<p><img style="display:block; margin-left:auto; margin-right:auto;" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2011/08/07_iflicks.png" alt="07 iflicks" title="07_iflicks.png" border="0" width="600" height="505" /></p>
<p>А чего стоит поддержка формата .mkv! Вот исходный файл с двумя звуковыми дорожками и двумя субтитрами:</p>
<p><img style="display:block; margin-left:auto; margin-right:auto;" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2011/08/08_iflicks.png" alt="08 iflicks" title="08_iflicks.png" border="0" width="564" height="246" /></p>
<p>и файл, автоматически перекодированный iFlicks:</p>
<p><img style="display:block; margin-left:auto; margin-right:auto;" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2011/08/09_flicks.png" alt="09 flicks" title="09_flicks.png" border="0" width="600" height="505" /></p>
<p>Аудио автоматически сконвертировано в два формата, отключаемые субтитры есть, языки указаны верно. Всё просто идеально. И на iPhone всё в порядке:</p>
<p><img style="display:block; margin-left:auto; margin-right:auto;" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2011/08/10_iflicks.png" alt="10 iflicks" title="10_iflicks.PNG" border="0" width="600" height="399" /></p>
<p><img style="display:block; margin-left:auto; margin-right:auto;" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2011/08/11_iflicks.png" alt="11 iflicks" title="11_iflicks.PNG" border="0" width="600" height="399" /></p>
<p>Наконец-то я нашёл для себя отличный видеоконвертер &#8211; <noindex><a rel="nofollow" href="http://www.iflicksapp.com/" >iFlicks</a></noindex>. В компании с <noindex><a rel="nofollow" href="http://code.google.com/p/subler/" >Subler</a></noindex> (на случай нюансов с определением языков и внешними файлами субтитров) они перекрывают все мои запросы. Рекомендую.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theapplegeek.ru/archives/5564/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Второй вариант переноса видео из медиатеки iTunes на внешний диск</title>
		<link>http://theapplegeek.ru/archives/4502</link>
		<comments>http://theapplegeek.ru/archives/4502#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Sep 2010 12:11:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ctrld</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[iTunes]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theapplegeek.ru/?p=4502</guid>
		<description><![CDATA[Недавно я пытался вынести большие файлы видео из медиатеки iTunes на внешний диск с помощью символических ссылок. Всё было замечательно &#8211; видео не удалялось с iPhone и iPad если устройства синхронизировались при отключенном внешнем диске, пометки о просмотре тоже обрабатывались. Но я недотестировал этот способ &#8211; оказалось, что даже при подключенном внешнем диске добавить видео [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Недавно я <a href="http://theapplegeek.ru/archives/4485" >пытался вынести</a> большие файлы видео из медиатеки iTunes на внешний диск с помощью символических ссылок. Всё было замечательно &#8211; видео не удалялось с iPhone и iPad если устройства синхронизировались при отключенном внешнем диске, пометки о просмотре тоже обрабатывались.</p>
<p>Но я недотестировал этот способ &#8211; оказалось, что даже при подключенном внешнем диске добавить видео в медиатеку невозможно (спасибо Дмитрию за проверку, смотрите его замечания в комментариях <a href="http://theapplegeek.ru/archives/4485" >к статье</a>):</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/09/iTunes-full.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/09/iTunes-thumb.png" height="206" width="500" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p><span id="more-4502"></span></p>
<p>Была мысль сделать монтирование каталогов с внешнего диска в соответствующие подкаталоги медиатеки, но это усложнило бы процесс подключения/отключения внешнего диска.</p>
<p>Ещё я думал создать новую медиатеку только для видео и выбирать её при необходимости, но если подходить просто, то устройство можно привязать только к одной медиатеке:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/09/01_itunesa-full.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/09/01_itunesa-thumb.png" height="227" width="500" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p>Можно было бы поступить сложнее, например, подставить в файл &#8220;iTunes Library.xml&#8221; новой медиатеки &#8220;Library Persistent ID&#8221; со старой (и, возможно другие поля), но и это было под вопросом, и возникла бы путаница с выбором нужной библиотеки.</p>
<p>Третий вариант был кардинальный &#8211; можно было просто вынести всю медиатеку на внешний диск и синхронизироваться только при подключённом внешнем диске. Кстати, именно так я использую iPhone и iMovie. При использовании ноутбука по большей части возле этого внешнего хранилища я вполне могу себе это позволить. Но это подходит не всем.</p>
<p>В поисках решения я наткнулся на простейший и <noindex><a rel="nofollow" href="http://www.macosxtips.co.uk/index_files/split-your-itunes-library-between-two-locations.html" >очевидный рецепт</a></noindex> &#8211; не нужно мудрить, достаточно расположить видео на внешнем диске, и добавить не сами файлы в медиатеку, а ссылки на них. Чтобы сделать это, нужно перетащить файлы в iTunes с зажатой клавишей Option:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/09/02_itunesa-full.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/09/02_itunesa-thumb.png" height="236" width="500" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p>Обратите внимание, что при обычном перетаскивании значок мыши показывается с плюсом, здесь же плюса быть не должно.</p>
<p>В итоге файл расположен на внешнем диске:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/09/03_itunesa-full.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/09/03_itunesa-thumb.png" height="465" width="500" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p>Всё нормально отрабатывает при синхронизации в случае отключенного внешнего диска.</p>
<p>У метода есть недостаток &#8211; видео нужно добавлять вручную. И если вы продписаны на получение сериала в iTunes, то новые серии будут приходить не на внешний диск (придётся их переносить на внешний диск вручную, удалять и перетаскивать таким же образом). Но это не слишком большая плата за свободное место.</p>
<p>Замечания? Баги?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theapplegeek.ru/archives/4502/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Автоматическое заполнение метаданных для видео (iFlicks)</title>
		<link>http://theapplegeek.ru/archives/4381</link>
		<comments>http://theapplegeek.ru/archives/4381#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 10:41:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ctrld</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theapplegeek.ru/?p=4381</guid>
		<description><![CDATA[Захотелось мне посмотреть сериал Prison Break. Для облегчения жизни я стянул сконвертированную под iPhone версию сериала (что-то мне не хотелось возиться с ручной конвертацией). Но метаданные в файлах отсутствовали как класс, максимум что было &#8211; это имена файлов: С подсказки @kostiantyn&#8216;а я воспользовался триальной версией программы iFlicks (19,95€). Конвертировать файлы мне не нужно было, но [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Захотелось мне посмотреть сериал Prison Break. Для облегчения жизни я стянул сконвертированную под iPhone версию сериала (что-то мне не хотелось возиться <a href="http://theapplegeek.ru/archives/3800" >с ручной конвертацией</a>). Но метаданные в файлах отсутствовали как класс, максимум что было &#8211; это имена файлов:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/08/01_iflicks.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/08/01_iflicks-thumb.png" height="410" width="420" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p><span id="more-4381"></span></p>
<p>С подсказки <noindex><a rel="nofollow" href="http://twitter.com/kostiantyn" >@kostiantyn</a></noindex>&#8216;а я воспользовался триальной версией программы <noindex><a rel="nofollow" href="http://www.iflicksapp.com/" >iFlicks</a></noindex> (19,95€). Конвертировать файлы мне не нужно было, но и эту функцию программа поддерживает (кстати, есть пресет и под iPad).</p>
<p>Выбрал пресет &#8220;Reference File&#8221; (без конвертации), убедился, что включена опция &#8220;Add to iTunes&#8221;, и перетащил содержимое каталога с первым сезоном в окно iFlicks. Через короткое время все метаданные были извлечены из Интернет и корректно прописаны:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/08/02_iflicks.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/08/02_iflicks-thumb.png" height="384" width="500" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/08/03_iflicks.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/08/03_iflicks-thumb.png" height="420" width="499" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p>Далее нажал кнопку Start в нижнем правом углу окна программы и первый сезон появился в iTunes:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/08/04_iflicks.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/08/04_iflicks-thumb.png" height="221" width="500" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p>Удобно, быстро и красиво. Рекомендую.</p>
<p><noindex><a rel="nofollow" href="http://twitter.com/kostiantyn" >@kostiantyn</a></noindex> предупредил о минусах iFlicks, но для меня это не помеха:</p>
<ul>
<li>не умеет грабить с DVD</li>
<li>не умеет склеивать эпизоды</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theapplegeek.ru/archives/4381/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Конвертация видео с несколькими звуковыми дорожками и субтитрами для iPad</title>
		<link>http://theapplegeek.ru/archives/3800</link>
		<comments>http://theapplegeek.ru/archives/3800#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 13:16:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ctrld</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPad]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theapplegeek.ru/?p=3800</guid>
		<description><![CDATA[Начнём с обработки видео. Я беру второй сезон Декстера. Да, я списал его из торрентов, но угрызений совести по этому поводу не чувствую. Файлы идут с внешними субтитрами SRT (русскими и английскими). В видео встроена русская звуковая дорожка, и отдельно идёт английская дорожка в формате AC3. Конвертация видео под iPad и iPhone Не скажу, что [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/01_su-thumb1.png" height="140" align="right" width="160" style=" display: inline; float: right; margin: 0 0 10px 10px;" /></p>
<p>Начнём с обработки видео. Я беру второй сезон Декстера. Да, я списал его <noindex><a rel="nofollow" href="http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2265645" >из торрентов</a></noindex>, но угрызений совести по этому поводу не чувствую.</p>
<p>Файлы идут с внешними субтитрами SRT (русскими и английскими). В видео встроена русская звуковая дорожка, и отдельно идёт английская дорожка в формате AC3.</p>
<h3>Конвертация видео под iPad и iPhone</h3>
<p>Не скажу, что я обрабатываю видео оптимально, что нельзя сделать лучше/быстрее, или что ffmpeg оптимальнее Handbrake. Меня устраивает вполне мой метод. И хоть каждый файл конвертируется очень даже неторопливо, но если оставить скрипт с десятком файлов на ночь, то всё вполне нормально.</p>
<p><span id="more-3800"></span></p>
<pre>
$ ffmpeg -y -i Dexter.S02E01.avi -threads 0 -s 720x400 -aspect 720:400 \
  -r 29.97 -vcodec libx264 -b 1000k -qmin 20 -qmax 50 -bufsize 10221k \
  -maxrate 1800k -acodec libfaac -ar 44100 -ac 2 -ab 128k -f ipod \
  -coder 1 -flags +loop -cmp +chroma \
  -partitions +parti8x8+parti4x4+partp8x8+partb8x8 -me_method umh -subq 8 \
  -me_range 16 -g 250 -keyint_min 25 -sc_threshold 40 -i_qfactor 0.71 \
  -b_strategy 2 -qcomp 0.6 -qdiff 4 -bf 3 -refs 4 -directpred 3 -trellis 1 \
  -flags2 +wpred+mixed_refs+dct8x8+fastpskip+mbtree -wpredp 2 \
  Dexter.S02E01.m4v
</pre>
<p>Расписывать опции не буду &#8211; это тема для отдельной статьи.</p>
<h3>Преобразование звуковой дорожки AC3 в AAC</h3>
<pre>
$ ffmpeg -i Dexter.S02E01.ENG.ac3 -acodec libfaac -ar 44100 -ac 2 -ab 128k \
  -threads 0 Dexter.S02E01.ENG.aac
</pre>
<h3>Извлечение звуковой дорожки из видеофайла</h3>
<p>Эта операция избыточна &#8211; можно было бы ограничиться тем, что после конвертации видео на первом шаге звуковая дорожка и так встроена в нормальном формате. Но для того, чтобы алгоритм был универсальным, я извлеку эту дорожку из файла по рецепту, описанном <a href="http://theapplegeek.ru/archives/3780" >в предыдущей статье</a>:</p>
<pre>
$ ffmpeg -i Dexter.S02E01.m4v
<small>Stream #0.0(und): Video: h264, yuv420p, 720x400 [PAR 1:1 DAR 9:5], 937 kb/s, 29.97 fps, 29.97 tbr, 2997 tbn, 59.94 tbc
<b>Stream #0.1(eng): Audio: aac, 44100 Hz, stereo, s16, 124 kb/s</b></small>

$ ffmpeg -i Dexter.S02E01.m4v -map 0:1 -acodec libfaac -ar 44100 -ac 2 \
  -ab 128k -threads 0 Dexter.S02E01.RUS.aac
</pre>
<h3>Склейка</h3>
<p>Все файлы готовы:</p>
<pre>
-rw-r--r--   1 ctrld  staff      56970 Apr 26 13:05 Dexter.S02E01.ENG.srt
-rw-r--r--   1 ctrld  staff   51175034 Apr 26 12:21 Dexter.S02E01.RUS.aac
-rw-r--r--   1 ctrld  staff      65149 Apr 26 13:05 Dexter.S02E01.RUS.srt
-rw-r--r--@  1 ctrld  staff  529523256 Apr 26 13:15 Dexter.S02E01.m4v
</pre>
<p>Для работы с дорожками понадобится <noindex><a rel="nofollow" href="http://code.google.com/p/subler/" >Subler</a></noindex> (бесплатный редактор для слияния треков).</p>
<p>Для начала желательно убрать все треки, кроме видео из файла:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/02_su-full.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/02_su-thumb.png" height="301" width="500" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p>Далее добавляем все нужные дорожки, проставляем языки:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/03_su-full.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/03_su-thumb.png" height="333" width="500" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p>После нажатия на Save некоторые дорожки пометятся как &#8220;Not Enabled&#8221;, поэтому их нужно включить и записать по-новому:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/04_su-full.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/04_su-thumb.png" height="333" width="500" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p>После записи файла на iPhone (формат для iPad идёт и на iPhone) ни один дополнительный трек (кроме основной аудиодорожки) недоступен:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/05_su-full.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/05_su-thumb.png" height="320" width="480" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<h3>Корректировка флагов в файле</h3>
<p>Вдумчиво читаем статью &#8220;<noindex><a rel="nofollow" href="http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1598179" >[FAQ] Создание видео для iPhone с несколькими звуковыми дорожками, субтитрами и главами</a></noindex>&#8220;, а именно Часть 5, &#8220;Короткий вариант работы в Dumpster от kernalas&#8221;.</p>
<p>Видеофайл, собранный обычными утилитами типа Subler, содержит неправильные флаги, из-за чего iPhone/iPad не видит дополнительные треки. Для их корректировки используется Dumpster. Хорошая новость &#8211; он есть под Mac OS X <noindex><a rel="nofollow" href="http://developer.apple.com/quicktime/download/" >Dumpster for Macintosh</a></noindex>. Плохая &#8211; я не смог его заставить работать, он устанавливал флаги тоже неправильно (вместо 00000f ставил 0f0000) и файлы даже не добавлялись в iTunes. Поэтому пришлось использовать Windows-версию Dumpster (ссылка есть в <noindex><a rel="nofollow" href="http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1598179" >Части 1</a></noindex>), которую я запускал под Win XP в виртуальной машине.</p>
<p>Нужно выполнить рекомендации, описанные в Части 5, &#8220;<noindex><a rel="nofollow" href="http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1598179" >Короткий вариант работы</a></noindex>&#8220;, а именно для звуковых дорожек и сабтитров поменять поля Flags и Alternate Group:</p>
<blockquote>
<p>Открываем сборку в Dumpmaster</p>
<ol>
<li>Audio1:</li>
<ol>
<li>Проверяем аудио у нас или нет? &#8216;moov&#8217; &gt; &#8216;trak&#8217; &gt; &#8216;mdia&#8217; &gt; &#8216;hdlr&#8217; &gt; Component subtype: &#8216;soun&#8217;</li>
<li>&#8216;moov&#8217; &gt; &#8216;trak&#8217; &gt; &#8216;tkhd&#8217; &gt; Flags: $00000f</li>
<li>&#8216;moov&#8217; &gt; &#8216;trak&#8217; &gt; &#8216;tkhd&#8217; &gt; Alternate Group: $0001</li>
</ol>
<li>Audio2:</li>
<ol>
<li>&#8216;moov&#8217; &gt; &#8216;trak&#8217; &gt; &#8216;mdia&#8217; &gt; &#8216;hdlr&#8217; &gt; Component subtype: &#8216;soun&#8217;</li>
<li>&#8216;moov&#8217; &gt; &#8216;trak&#8217; &gt; &#8216;tkhd&#8217; &gt; Flags: $00000e</li>
<li>&#8216;moov&#8217; &gt; &#8216;trak&#8217; &gt; &#8216;tkhd&#8217; &gt; Alternate Group: $0001</li>
</ol>
<li>Subtitle1:</li>
<ol>
<li>&#8216;moov&#8217; &gt; &#8216;trak&#8217; &gt; &#8216;mdia&#8217; &gt; &#8216;hdlr&#8217; &gt; Component subtype: &#8216;text&#8217; заменяем на &#8216;sbtl&#8217;. Код: $7362746c</li>
<li>&#8216;moov&#8217; &gt; &#8216;trak&#8217; &gt; &#8216;tkhd&#8217; &gt; Flags: $00000f</li>
<li>&#8216;moov&#8217; &gt; &#8216;trak&#8217; &gt; &#8216;tkhd&#8217; &gt; Alternate Group: $0002</li>
</ol>
<li>Subtitle2:</li>
<ol>
<li>&#8216;moov&#8217; &gt; &#8216;trak&#8217; &gt; &#8216;mdia&#8217; &gt; &#8216;hdlr&#8217; &gt; Component subtype: &#8216;text&#8217; заменяем на &#8216;sbtl&#8217;. Код: $7362746c</li>
<li>&#8216;moov&#8217; &gt; &#8216;trak&#8217; &gt; &#8216;tkhd&#8217; &gt; Flags: $00000e</li>
<li>&#8216;moov&#8217; &gt; &#8216;trak&#8217; &gt; &#8216;tkhd&#8217; &gt; Alternate Group: $0002</li>
</ol>
</ol>
<p>По умолчанию (f) &#8211; одна, альтернативных (е) &#8211; сколько угодно, т.е. галочка в свойствах фильма в QT равна &#8220;f&#8221; в dumpster-е.</p>
</blockquote>
<p>Всё выглядит запутанно, но после нескольких минут становится всё понятно:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/06_su-full.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/06_su-thumb.png" height="363" width="500" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p>После этого шаманства файл перегоняется в iTunes, затем на iPhone, и наконец-то появляются все звуковые дорожки и субтитры:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/07_su-full.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/07_su-thumb.png" height="320" width="480" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p>Само собой, субтитры &#8220;soft&#8221;, т.е. отключаемые:</p>
<p style="clear: both"><noindex><a rel="nofollow" href="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/08_su-full.png"  class="image-link"><img class="linked-to-original" src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/08_su-thumb.png" height="320" width="480" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /></a></noindex></p>
<p>Для завершения покажу информацию по дорожкам файла:</p>
<pre>
$ ffmpeg -i Dexter.S02E01.m4v
<small>Input #0, mov,mp4,m4a,3gp,3g2,mj2, from 'Dexter.S02E01.m4v':
  Metadata:
    major_brand     : M4V
    minor_version   : 512
    compatible_brands: isomiso2avc1
    encoder         : Lavf52.56.0
  Duration: 00:53:35.17, start: 0.000000, bitrate: 1317 kb/s
    Stream #0.0(und): Video: h264, yuv420p, 720x400 [PAR 1:1 DAR 9:5], 937 kb/s, 29.97 fps, 29.97 tbr, 2997 tbn, 59.94 tbc
    Stream #0.1(eng): Audio: aac, 44100 Hz, stereo, s16, 124 kb/s
    Stream #0.2(rus): Audio: aac, 44100 Hz, stereo, s16, 125 kb/s
    Stream #0.3(eng): Subtitle: tx3g / 0x67337874, 0 kb/s
    Stream #0.4(rus): Subtitle: tx3g / 0x67337874, 0 kb/s</small>
</pre>
<h3>Метатеги</h3>
<p>Я не рассматриваю правильное прописывание метатегов, это вопрос для отдельной статьи. Есть программы, которые сами всё прописывают. Например, есть платная программа <noindex><a rel="nofollow" href="http://www.iflicksapp.com/" >iFlicks</a></noindex>, которая кроме конвертации видео (но без изысков вроде нескольких звуковых дорожек) берёт метаданные где-то в Интернет. Но можно прописать всё и бесплатно, через iTunes.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theapplegeek.ru/archives/3800/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Извлечение звуковой дорожки из видео (ffmpeg)</title>
		<link>http://theapplegeek.ru/archives/3780</link>
		<comments>http://theapplegeek.ru/archives/3780#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 15:00:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ctrld</dc:creator>
				<category><![CDATA[iPad]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://theapplegeek.ru/?p=3780</guid>
		<description><![CDATA[Второй день с переменным успехом занимаюсь изучением конвертации видео под iPad. Всё было бы просто, если бы меня устроило видео с одной звуковой дорожкой, да полное отсутствие субтитров. Но мне хочется иметь возможность выбора одной из двух дорожек (русской/английской), да субтитров на двух языках. Пока получается всё в урезанном варианте. Пока поделюсь рецептом, как из [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://images.theapplegeek.ru/wp-content/uploads/2010/04/01_ffmpegaudio-thumb1.png" height="108" align="right" width="160" style=" display: inline; float: right; margin: 0 0 10px 10px;" /></p>
<p>Второй день с переменным успехом занимаюсь изучением конвертации видео под iPad. Всё было бы просто, если бы меня устроило видео с одной звуковой дорожкой, да полное отсутствие субтитров. Но мне хочется иметь возможность выбора одной из двух дорожек (русской/английской), да субтитров на двух языках. Пока получается всё в урезанном варианте.</p>
<p>Пока поделюсь рецептом, как из видеофайла извлечь конкретную аудиодорожку и записать её в формате, подходящем для iPad (AAC-LC audio up to 160 Kbps, 48kHz, stereo audio).</p>
<p>Для этого нужен ffmpeg, его я ставлю через <a href="http://theapplegeek.ru/archives/3570" >Homebrew</a> (но вполне можно использовать другой менеджер пакетов, например, <a href="http://theapplegeek.ru/archives/1011" >MacPorts</a>):</p>
<pre>
$ brew install ffmpeg
</pre>
<p><span id="more-3780"></span></p>
<p>В файле может быть несколько потоков (например, видео, несколько аудио и субтитры). Получение информации по всем потокам:</p>
<pre>
$ ffmpeg -i Dexter.S02E01.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HELLYWOOD.avi
<small>  Duration: 00:53:20.11, start: 0.000000, bitrate: 1952 kb/s
    Stream #0.0: Video: mpeg4, yuv420p, 720x400 [PAR 1:1 DAR 9:5], 23.98 tbr, 23.98 tbn, 23.98 tbc
    Stream #0.1: Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 256 kb/s</small>
</pre>
<p>В данном случае в файле находится видео (0.0) и аудио в формате AC3 (0.1). Извлекаем аудио и преобразуем его:</p>
<pre>
$ ffmpeg -i Dexter.S02E01.RUS.BDRip.XviD.AC3.-HELLYWOOD.avi \
	-map 0:1 -acodec libfaac -ar 44100 -ac 2 -ab 128k -threads 0 \
	Dexter.s02e01.RUS.aac
</pre>
<p>Процесс занял для данного файла 99 секунд, на выходе я получил аудиодорожку в формате AAC.</p>
<p>О дальнейших своих изысканиях буду вас информировать.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://theapplegeek.ru/archives/3780/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

